Keine exakte Übersetzung gefunden für منتديات المعرفة

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch منتديات المعرفة

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • A nuestro juicio esa Conferencia debería ser un verdadero foro para adquirir conocimientos en base a la experiencia y a las lecciones y para reorientar el proceso mundial sobre armas pequeñas y armas ligeras.
    ونرى أن المؤتمر الاستعراضي ينبغي أن يبقى منتدى حقيقيا لاكتساب معرفة متعمقة على أساس التجارب والدروس، وينبغي أن يعيد توجيه وتكييف العملية العالمية بشأن الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة.
  • Algunos organismos informan asimismo de la creación de sitios web que contienen información sobre la elaboración de sistemas nacionales de estadística y cuyo fin es crear plataformas de intercambio de información y conocimientos.
    وأفادت بعض الوكالات أيضا بإنشاء مواقع شبكية تحتوي على معلومات بشأن تطوير النظم الإحصائية الوطنية، يتم تصميمها لإنشاء منتديات لأجل تبادل المعلومات والمعرفة.
  • Con este fin, la estrategia hará hincapié en la labor de análisis y la organización de foros de debate y redes de conocimientos con objeto de compartir las prácticas óptimas y las experiencias adquiridas en la región en cuanto a la regulación y la gestión de los recursos naturales y el suministro de servicios públicos y de infraestructura.
    ولهذه الغاية، ستشدد الاستراتيجية على الأعمال التحليلية وعلى تنظيم منتديات المناقشة وشبكات المعرفة لتقاسم أفضل الممارسات والدروس المستخلصة في المنطقة من حيث ضبط وإدارة الموارد الطبيعية وتوفير المنافع العامة وخدمات الهياكل الأساسية.